Знак «@» — собака, улитка или обезъянка?

А вы знали, что знак @ называют собачкой только в русском языке и некоторых языках бывших советских республик? В других языках чаще всего этот знак называют обезьянкой или улиткой, встречаются и такие экзотические варианты как штрудель (на иврите) и лунное ухо (в казахском).

Вот еще несколько примеров того, как нашу собачку называют на других языках:

В нидерландском — apenstaartje («обезьяний хвостик»).

В Испании символ называется, как и мера веса, «arroba». То же самое и в португальском.

Во Франции символ называется «arobase», хотя встречается и «arrobase». Также может называться «a commercial», то есть «коммерческое а».

В немецком языке наряду с «At» и At-Zeichen (знак at) используется название Klammeraffe (цепляющаяся обезьяна). В некоторых диалектах существуют альтернативы «Affenschwanz» (обезьяний хвост), «Affenohr» (обезьянье ухо) и «Affenschaukel» (обезьяньи качели).

В Италии говорят chiocciola — улитка. Такое же название используется на эсперанто, на Украине, в Белоруссии, Корее, Испании, Турции.

В Дании и Швеции употребляют «snabel-a» — «а с хоботом».

В Норвегии говорят «krøllalfa» (крёльальфа) — «а с завитком».

В Чехии и Словакии zavináč — рольмопс (рулетик из сельди).
такое же название используется в Хорватии, Голландии, Румынии, Словении.

В португальском — arroba («арроба», четверть).

На Тайване — 小老鼠 «сяо лао шу», мышка.

В Греции — παπακι — уточка.

В Венгрии — «kukac» («кукац») червь, клещ.

В Сербии — лудо A (чокнутая A) или мајмун (обезьяна).

Во Вьетнаме — a còng (согнутая А) на севере и a móc (скрюченная A) на юге.

В японском — аттома:ку (яп. アットマーク, от англ. «at mark»), удзумаки (яп. 渦巻, водоворот).

В румынском — arond или coadă-de-maimuță (хвост обезьяны).

В эсперанто — heliko («хелико», улитка).

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.